- Home
- 2017, 今年度の活動報告, 国際会議
- [:ja]2017「世界防災の日」高校生島サミットin沖縄1日目[:en]High School Students Islands Summit on World Tsunami Awareness Day 2017 in Okinawa – Day 1 -[:]
[:ja]2017「世界防災の日」高校生島サミットin沖縄1日目[:en]High School Students Islands Summit on World Tsunami Awareness Day 2017 in Okinawa – Day 1 -[:]
[:ja]早朝に大阪を出発して、飛行機で那覇空港に到着しました。
到着した那覇空港では、高校生島サミットのスタッフより温かい歓迎を受けました。
用意していただいていたシャトルバスで会場に到着すると、大変立派な国際会議の様子に緊張感が増しました。
開会式で、この高校生島サミットが始まったきっかけが国連での日本からの提案であることを知り、改めて防災意識普及の重要性を感じました。
海外から25カ国が参加しての開会式で初めて全員が集まり、共に過ごせる貴重な機会に感動しました。
開会式の後は、ワークショップのグループに分かれて自己紹介をしました。初めてあったにも関わらず、どのグループでも友好的な雰囲気でした。
宿舎の沖縄国際ユースホステルには日本から参加している多くの生徒の皆さんと一緒に過ごしました。
夜はあちこちで明日のプレゼンテーションの練習をしていました。本校からの参加生徒も遅くまで練習して過ごしました。
[:en]We left Osaka for Naha by airplane in the early morning.
When we arrived in Naha, the staffs of this summit warmly welcome us.
We got on the chartered shuttle bus to Okinawa Convention Center, where we saw the very official International conference hall. We were more nervous for tomorrow’s presentation.
In the opening ceremony, we learned World Tsunami Awareness Day was started by Japanese government’s proposal. Then, this strongly reminded us of dispersing the importance of disaster prevention.
We really appreciated the opportunity to be here meeting up with high school students from 25 countries.
After the opening ceremony, we had a self-introduction session in groups. It was the first time to talk with each other, but all of them were very friendly.
In the accomodation, Okinawa International Youth Hostel, we spent good time with many high school students from all over Japan.
At night, many school groups had a practice for tomorrow’s presentation. We also rehearsed our presentation many times till late night.
[:]
コメント
この記事へのトラックバックはありません。
この記事へのコメントはありません。